Mobilidade Alunos
|
Designação da Universidade |
Áreas |
|
Universidad de Alicante-Espanha |
Humanidades (Português-Espanhol), Jornalismo e Informação |
|
Universidad de Santiago Compostela-Espanha |
Humanidades (Português-Espanhol), Turismo,
|
|
Universidad de Oviedo-Espanha |
Humanidades (Português-Espanhol), Línguas Estrangeiras |
|
Universidad de Léon- Espanha |
Documentação e Arquivo, Artes Visuais, Humanidades (Português-Espanhol) |
|
Universitat de Girona- Barcelona |
Psicologia |
|
Universidad Nacional de Ed. a Distancia- Madrid |
Psicologia |
|
Universidad Pontificia Comillas- Madrid |
Serviço Social, Filosofia |
|
Universidad de Extremadura- Badajoz |
Humanidades (Português-Espanhol) |
|
Universite Paris 13- Paris |
Ciências da Comunicação |
|
The Manchester Metropolitan University- Inglaterra |
Informação e Comunicação |
|
Ankara University-Turquia |
Turismo |
|
Mustafa Kemal University-Turquia |
Turismo |
|
University of Latvia- Letónia |
Psicologia, Educação |
|
University of Warsaw-Polónia |
Humanidades(Português-Espanhol), Línguas Estrangeiras |
|
Università della Calabria-Itália |
Psicologia, TIC, Serviço Social, Turismo |
|
Universidad de Salamanca- Espanha |
Psicologia |
|
Universitá degli Studi di Salerno-Itália |
Psicologia |
|
Bournemouth University Higher Education Corporation- Inglaterra |
Turismo |
|
University of Suceava-Roménia |
Turismo, Serviço Social |
|
Universidade da Corunã |
Turismo |
|
Universitá degli Studi "G. D'Annunzio" Chieti de Pescara |
Psicologia |
A Universidade Católica Portuguesa, ao abrigo do Decreto-Lei nº 64/2006 de 21 de março, e por despacho NR/R/0108/2006 (posteriormente corrigido pelo Despacho NR/R/0129/2006), admite o acesso aos seus cursos de licenciatura de maiores de 23 anos que, não sendo titulares de habilitações de acesso ao ensino superior, façam prova de capacidade para a sua frequência.
| Candidaturas para o Curso de Preparação: | 15 de abril a 30 de agosto |
| Calendário de Aulas do Curso de Preparação: | 03 a 06 de setembro |
| Horário do Curso de Preparação: | Pós-Laboral - 18h30 a 21h00 total = 10 horas salas a designar |
| Período de Candidaturas: | 15 de abril a 30 de agosto |
| Afixação da Lista dos candidatos que reúnem as condições: | 2 de setembro |
| Prova Escrita: | 11 de setembro |
| Entrevista: | 12 e/ou 13 de setembro |
| Afixação de resultados: | 18 de setembro |
| Matrículas: | de 19 a 20 de setembro |
| Início das aulas (previsto): | 23 de setembro |
| Curso de Preparação: | Gratuito |
| Preço da Candidatura: | 185€ (a presente taxa é a estabelecida para o ano letivo 2018/2019, poderá entretanto sofrer alteração) |
Documentação a apresentar na candidatura:
| Licenciatura | Prova |
|---|---|
| Ciências da Comunicação | Português |
| Estudos Portugueses | Português |
| Estudos Portugueses e Espanhóis | Português |
| Filosofia | Filosofia |
| Psicologia | Psicologia |
| Serviço Social | Problemas Sociais Contemporâneos |
| Tecnologias da Informação e da Comunicação | Matemática |
| Turismo | Português ou Inglês |
|
Professor Álvaro Manuel Rodrigues Balsas
Doutoramento/Mestrado
+351 253......
|
Protocolos Internacionais
Universidade Católica de Pernambuco
Agrupamento de Escolas de Real
Centro Universitário do Distrito Federal (UDF)
Escola Superior de Educação de Paula Frassinetti
Escola Superior de Enfermagem de Calouste Gulbenkian
Faculdade Laboro
Faculdades Unidas do Norte de Minas - FUNORTE/SOEBRAS
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
PUC Minas Gerais
Universidade Católica de Petrópolis, RJ Brasil
Universidade Católica do Salvador
Universidade de São José (USJ)
Universidade Federal de Santa Catarina
Universidade Federal Fluminense
O projeto pretende saber se e como o
português europeu e o português brasileiro convergem ou divergem ao
longo dos últimos 60 anos nos domínios lexical, gramatical e de atitudes
linguísticas. O projeto insere-se no contexto de investigação sobre
línguas pluricêntricas, isto é, línguas com diferentes variedades
nacionais. Explora uma perspetiva sociocognitiva da variação
linguística, procurando investigar como se interrelacionam fatores
conceptuais e fatores sociais da variação em línguas pluricêntricas, e
utiliza avançados métodos socioletométricos baseados em conceitos, que
permitem medir distâncias linguísticas e correlacioná-las com todos os
tipos de variáveis sociolinguísticas.
Este projeto permitirá determinar a relação evolutiva entre o português
europeu e o português brasileiro e caracterizar a natureza pluricêntrica
da língua portuguesa. Especificamente, permitirá confirmar a hipótese da
divergência entre as duas variedades nacionais e a hipótese de um
pluricentrismo simétrico da língua portuguesa. Espera-se que possa ser
posteriormente estendido às variedades africanas do português. O projeto
é também relevante para políticas de língua, posições normativas e
práticas educacionais que reconheçam e promovam o pluricentrismo do
português.

O projeto European implementation of the Cannabis Abuse Prevention
Program for Young Consumers (CAPPYC), financiado pela Direcção Geral de
Justiça da Comissão Europeia, com o objectivo de prevenir ou minimizar o
consumo de cannabis entre jovens dos 15 aos 18 anos, através de uma
mudança de atitudes em relação ao seu uso. Esta iniciativa liderada pela
Fundación de Ayuda contra la Drogadicción (FAD), contando com mais dois
parceiros de Espanha, como a Universidade Nacional de Educação à
Distância e a Universidad Miguel Hernández, o Centro Studi ed Iniziative
Europeo, de Palermo, Itália, a Asociata pentru Motivare si Schimbare, da
Roménia, e a Universidade Católica Portuguesa. Com a duração total de
dois anos, pretende avaliar o consumo de canábis junto de jovens entre
os 15 e os 18 anos, criar uma escala de medição das atitudes perante
essa droga e avaliar a eficácia de um programa de prevenção.
Mais informações podem ser encontradas em .cappyc.eu

Comparando a conceptualização e a expressão das emoções no português europeu e no português brasileiro
Projeto financiado pela Fundação Calouste Gulbenkian, no âmbito do
concurso de Apoio a Projetos de Investigação nos domínios da Língua e da
Cultura Portuguesas (2015)
Coordenador: Augusto Soares da Silva (assilva@braga.ucp.pt)
O projeto pretende investigar semelhanças e diferenças na
conceptualização e na expressão linguística de emoções e sentimentos
entre o português europeu e o português brasileiro.
O ponto de partida da investigação é a ideia de que as emoções, embora
se fundamentem em experiências corporais fisiológicas, são condicionadas
e construídas pela cultura. Na perspetiva da Linguística Cognitiva, são
exploradas as relações entre emoção, linguagem, cognição e cultura,
procurando analisar como se correlacionam corpo humano e seus processos
fisiológicos e fatores culturais e contextuais na conceptualização e
expressão das emoções nas variedades europeia e brasileira do português.
São estudadas três dimensões da linguagem das emoções:
(i) diferenças de conceptualização entre as duas variedades nacionais do
português;
(ii) função das categorias linguísticas nas experiências emocionais e
impacto dos conceitos de emoção no português como língua pluricêntrica;
(iii) importância da compreensão do significado das emoções no
desenvolvimento da inteligência emocional e na cognição social.
Utilizando métodos empíricos e quantitativos de análise de corpus e de
experimentação, incluindo técnicas avançadas de análise
multivariacional, são analisadas expressões lexicais, gramaticais e
discursivas de emoções e identificados processos de conceptualização de
emoções, como metáfora e metonímia, esquemas imagéticos e dinâmica de
forças.