NEW
Ciências da Educação - Administração e Organização Escolar
Ciências da Educação - Educação Especial
Comunicação Social, especialização em Media e Jornalismo
Ensino de Informática
Ensino de Português e Espanhol
Estudos Clássicos
Filosofia, especialização em Ética e Filosofia Política
Filosofia, especialização em Filosofia da Religião
Gerontologia Social Aplicada
Literatura Portuguesa
Património Cultural e Religioso
Psicologia Clínica e da Saúde
Psicologia da Educação
Psicologia do Trabalho e das Organizações
Tecnologias de Informação e Comunicação em Turismo
Turismo
Mobilidade Docente
|
Designação da Universidade |
Áreas |
|
Universidad de Alicante-Espanha |
Humanidades (Português-Espanhol), Jornalismo e Informação |
|
Universidad de Santiago Compostela-Espanha |
Humanidades (Português-Espanhol), Turismo, Estudos Artísticos e Culturais |
|
Universidad de Oviedo-Espanha |
Humanidades (Português-Espanhol), Línguas Estrangeiras |
|
Universidad de Léon- Espanha |
Documentação e Arquivo, Artes Visuais, Humanidades (Português-Espanhol) |
|
Universitat de Girona- Barcelona |
Psicologia |
|
Universidad Nacional de Ed. a Distancia- Madrid |
Psicologia |
|
Universidad Pontificia Comillas- Madrid |
Serviço Social, Filosofia |
|
Universidad de Extremadura- Badajoz |
Humanidades (Português-Espanhol) |
|
Universite Paris 13- Paris |
Ciências da Comunicação |
|
The Manchester Metropolitan University- Inglaterra |
Informação e Comunicação |
|
Ankara University-Turquia |
Turismo |
|
Mustafa Kemal University-Turquia |
Turismo |
|
University of Latvia- Letónia |
Psicologia, Educação |
|
University of Warsaw-Polónia |
Humanidades(Português-Espanhol), Línguas Estrangeiras |
|
Università della Calabria-Itália |
Psicologia, TIC, Serviço Social, Turismo |
|
Universidad de Salamanca- Espanha |
Psicologia |
|
Universitá degli Studi di Salerno-Itália |
Psicologia |
|
Bournemouth University Higher Education Corporation- Inglaterra |
Turismo |
|
University of Suceava-Roménia |
Turismo, Serviço Social |
|
Universidade da Corunã |
Turismo |
|
Universitá degli Studi "G. D'Annunzio" Chieti de Pescara |
Psicologia |
| 1ª Fase | 2ª Fase | 3ª Fase | |
|---|---|---|---|
| Início | 18/fev | 27/mai | 30/set |
| Término | 10/abr | 13/set | 18/out |
| Provas Oral e Escrita (Mestrados em Ensino) | 12/abr | 16/set | 21/out |
| Resultados | 23/abr | 20/set | 23/out |
| Matrículas | 29/abr a 23/mai | 23/set a 27/set | 24/out a 25/out |
24 de outubro (quinta-feira)
a) Os Certificados de Habilitação necessitam ter validação dos Serviços Consulares ou a Apostila de Haia.
Consultar tabela de taxas, emolumentos e propinas em vigor (também em tesouraria@braga.ucp.pt).
O projeto pretende saber se e como o
português europeu e o português brasileiro convergem ou divergem ao
longo dos últimos 60 anos nos domínios lexical, gramatical e de atitudes
linguísticas. O projeto insere-se no contexto de investigação sobre
línguas pluricêntricas, isto é, línguas com diferentes variedades
nacionais. Explora uma perspetiva sociocognitiva da variação
linguística, procurando investigar como se interrelacionam fatores
conceptuais e fatores sociais da variação em línguas pluricêntricas, e
utiliza avançados métodos socioletométricos baseados em conceitos, que
permitem medir distâncias linguísticas e correlacioná-las com todos os
tipos de variáveis sociolinguísticas.
Este projeto permitirá determinar a relação evolutiva entre o português
europeu e o português brasileiro e caracterizar a natureza pluricêntrica
da língua portuguesa. Especificamente, permitirá confirmar a hipótese da
divergência entre as duas variedades nacionais e a hipótese de um
pluricentrismo simétrico da língua portuguesa. Espera-se que possa ser
posteriormente estendido às variedades africanas do português. O projeto
é também relevante para políticas de língua, posições normativas e
práticas educacionais que reconheçam e promovam o pluricentrismo do
português.

O projeto European implementation of the Cannabis Abuse Prevention
Program for Young Consumers (CAPPYC), financiado pela Direcção Geral de
Justiça da Comissão Europeia, com o objectivo de prevenir ou minimizar o
consumo de cannabis entre jovens dos 15 aos 18 anos, através de uma
mudança de atitudes em relação ao seu uso. Esta iniciativa liderada pela
Fundación de Ayuda contra la Drogadicción (FAD), contando com mais dois
parceiros de Espanha, como a Universidade Nacional de Educação à
Distância e a Universidad Miguel Hernández, o Centro Studi ed Iniziative
Europeo, de Palermo, Itália, a Asociata pentru Motivare si Schimbare, da
Roménia, e a Universidade Católica Portuguesa. Com a duração total de
dois anos, pretende avaliar o consumo de canábis junto de jovens entre
os 15 e os 18 anos, criar uma escala de medição das atitudes perante
essa droga e avaliar a eficácia de um programa de prevenção.
Mais informações podem ser encontradas em .cappyc.eu

Comparando a conceptualização e a expressão das emoções no português europeu e no português brasileiro
Projeto financiado pela Fundação Calouste Gulbenkian, no âmbito do
concurso de Apoio a Projetos de Investigação nos domínios da Língua e da
Cultura Portuguesas (2015)
Coordenador: Augusto Soares da Silva (assilva@braga.ucp.pt)
O projeto pretende investigar semelhanças e diferenças na
conceptualização e na expressão linguística de emoções e sentimentos
entre o português europeu e o português brasileiro.
O ponto de partida da investigação é a ideia de que as emoções, embora
se fundamentem em experiências corporais fisiológicas, são condicionadas
e construídas pela cultura. Na perspetiva da Linguística Cognitiva, são
exploradas as relações entre emoção, linguagem, cognição e cultura,
procurando analisar como se correlacionam corpo humano e seus processos
fisiológicos e fatores culturais e contextuais na conceptualização e
expressão das emoções nas variedades europeia e brasileira do português.
São estudadas três dimensões da linguagem das emoções:
(i) diferenças de conceptualização entre as duas variedades nacionais do
português;
(ii) função das categorias linguísticas nas experiências emocionais e
impacto dos conceitos de emoção no português como língua pluricêntrica;
(iii) importância da compreensão do significado das emoções no
desenvolvimento da inteligência emocional e na cognição social.
Utilizando métodos empíricos e quantitativos de análise de corpus e de
experimentação, incluindo técnicas avançadas de análise
multivariacional, são analisadas expressões lexicais, gramaticais e
discursivas de emoções e identificados processos de conceptualização de
emoções, como metáfora e metonímia, esquemas imagéticos e dinâmica de
forças.
As condições de acesso são as normais estabelecidas pela Universidade Católica Portuguesa.
A Faculdade recebe candidaturas Maiores de 23 para todos os cursos de Licenciatura.
| Licenciatura | Provas de Ingresso |
|---|---|
| Ciências da Comunicação | Português ou Inglês ou História |
| Estudos Portugueses | Português ou História |
| Estudos Portugueses e Espanhóis | Português ou História ou Espanhol |
| Filosofia | Português ou História ou Filosofia |
| Psicologia | Biologia e Geologia ou Português ou Filosofia |
| Serviço Social | Português ou Inglês ou História |
| Tecnologias da Informação e da Comunicação | Matemática |
| Turismo | Português ou Inglês ou Matemática |
| Licenciatura | Regime Geral | Mudança de par Instituição/ Curso | EI | +23 | Protocolos | Titular de Grau | Total |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ciências da Comunicação | 36 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 45 |
| Estudos Portugueses | 36 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 45 |
| Estudos Portugueses e Espanhóis | 20 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 25 |
| Filosofia | 15 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 20 |
| Psicologia | 80 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 100 |
| Serviço Social | 72 | 4 | 4 | 4 | 2 | 4 | 90 |
| Tecnologias da Informação e da Comunicação | 40 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 50 |
| Turismo | 20 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 30 |
| Fase | Candidaturas | Afixação de Resultados | Matrículas |
|---|---|---|---|
| 1ª FASE | 3/jun a 27/ago * | 2/set | 3/set a 6/set |
| 2ª FASE | 3/set a 20/set | 23/set | 23/set a 27/set |
* Na 1ª Fase, no período de 12 a 25 de agosto, somente se podem apresentar candidaturas online, para o regime geral, e por e-mail para os restantes regimes.